- My Forums
- Tiger Rant
- LSU Recruiting
- SEC Rant
- Saints Talk
- Pelicans Talk
- More Sports Board
- Fantasy Sports
- Golf Board
- Soccer Board
- O-T Lounge
- Tech Board
- Home/Garden Board
- Outdoor Board
- Health/Fitness Board
- Movie/TV Board
- Book Board
- Music Board
- Political Talk
- Money Talk
- Fark Board
- Gaming Board
- Travel Board
- Food/Drink Board
- Ticket Exchange
- TD Help Board
Customize My Forums- View All Forums
- Show Left Links
- Topic Sort Options
- Trending Topics
- Recent Topics
- Active Topics
Started By
Message
Posted on 6/5/22 at 6:46 pm to udtiger
Actor Alan Abelew (extreme right) along with the cast of a 1970s sitcom and an English musician visiting the set (1974)


Posted on 6/5/22 at 6:50 pm to Kafka
1922
Helpful infographic shows people how to shop a self-service store

Helpful infographic shows people how to shop a self-service store

Posted on 6/5/22 at 6:52 pm to Kafka
Naw frick that. Go fetch me a sack of ham hocks, boy!
Posted on 6/5/22 at 7:13 pm to Kafka
quote:
My mom did it backwards; sat in the car with the ac running and sent me in to get cigarettes.
Posted on 6/6/22 at 7:32 am to Kafka
Bat snail and Scooby snail - I love it, but I don't get it.
Posted on 6/6/22 at 7:57 am to kywildcatfanone
I'd love to have that DX "Boron" glass on the top of the pump.

Posted on 6/6/22 at 8:11 am to chinhoyang
quote:
I'd love to have that DX "Boron" glass on the top of the pump.
my dad had collected several old pumps from that era, of various brands, wish I knew where they were
Posted on 6/6/22 at 8:45 am to 777Tiger
Posted on 6/6/22 at 12:16 pm to mauser
In 1938, RKO Pictures attempted to get a German-dubbed version of Disney's Snow White into German theaters. Mickey Mouse was popular there and Disney smelt that it might be profitable.
They were not able to negotiate this deal with the German film industry, but the work was already done to dub the movie into German (by mostly Jewish voice actors who mostly all died in camps later in WWII) in Amsterdam that year.
A copy of the movie with the German dubbing was a favorite of Hitler's personal movie collection.
In 1938, the German version was shown only in Switzerland.
This poster is from the 1950 German premiere.
The German word "gift" means poison.
So a "giftiger apfel" is a poisoned apple.

They were not able to negotiate this deal with the German film industry, but the work was already done to dub the movie into German (by mostly Jewish voice actors who mostly all died in camps later in WWII) in Amsterdam that year.
A copy of the movie with the German dubbing was a favorite of Hitler's personal movie collection.
In 1938, the German version was shown only in Switzerland.
This poster is from the 1950 German premiere.
The German word "gift" means poison.
So a "giftiger apfel" is a poisoned apple.

Posted on 6/6/22 at 4:57 pm to soccerfüt
Ray Liotta 1985. Found Chantix too late.


This post was edited on 6/6/22 at 4:59 pm
Posted on 6/6/22 at 9:53 pm to Kafka
The last letter home of Private Harry Schiraldi, a medic killed on D-Day by enemy machine gun fire.
Telegram his family received before his body was identified

Telegram his family received before his body was identified

Popular
Back to top



1













