Page 1
Page 1
Started By
Message

Question about dubbed language.

Posted on 3/19/25 at 10:55 pm
Posted by BoogerNuts
Lake Charles
Member since Nov 2013
935 posts
Posted on 3/19/25 at 10:55 pm
I've noticed it before in other movies/shows, but why do actors/actresses who are in foreign shows not do their own English dub overlays for the foreign shows they are in if they can speak English?

I'm assuming it simply comes down to money/contracts.

I just started 1899 on Netflix and the guy who played "middle age" Jonas in Dark is in it and speaks perfect English and it just got me wondering.
Posted by LemmyLives
Texas
Member since Mar 2019
13700 posts
Posted on 3/20/25 at 7:24 am to
The original actor gets paid a lot more than the V/O folks. When you have to record and re-record hundreds of hours of dialog variances to determine what goes into the final dubbed cut, it makes sense.

And, you have the issues that even though the actor may speak "good" English, there may be quirks in word usage or accents which don't suit how the audience is going to interpret and interlace it with what is going on in the screen. I don't remember the dude you're talking about in 1899 (been a while,) but I've watched a fair number of foreign shows where I highly suspect that many members of the cast are at least bi-lingual.
first pageprev pagePage 1 of 1Next pagelast page
refresh

Back to top
logoFollow TigerDroppings for LSU Football News
Follow us on X, Facebook and Instagram to get the latest updates on LSU Football and Recruiting.

FacebookXInstagram